dimanche 12 avril 2009

Le vocabulaire automobile: une langue à part

image AFU, GNSS, RCS, système de diagnostic embarqué, turborécupérateur, etc. Vous vous demandez ce que signifient les nombreux termes et acronymes automobiles que vous rencontrez parfois? L’édition 2009 de la brochure “Des mots et des Autos” est désormais disponible!

A l’initiative de ce document: la commission spécialisée de terminologie et de néologie de l’automobile, avec le concours de la délégation générale à la langue française et aux langues de France, l’édition étant réalisée par le Comité des Constructeurs Français d’Automobiles.

Cette brochure permet au néophyte comme au professionnel de comprendre ou de réapprendre le vocabulaire de l’automobile. Pour chaque expression, il est donc possible de connaître:

  • Les abréviations afférentes.
  • Le domaine d’appartenance (automobile, transports, moteur, télécommunications, etc.).
  • La définition.
  • Des notes et remarques de précision.
  • Les expressions connexes.
  • Les équivalents étrangers.

EXEMPLE:
assistance au freinage d’urgence
Abréviation:
AFU. Domaine: Automobile. Définition: Système agissant sur les freins qui
permet d’obtenir une décélération maximale dans une situation d’urgence. Note: Ce système
concerne principalement les véhicules équipés de l’antiblocage de sécurité (ABS). Voir aussi:
antiblocage de sécurité. Équivalent étranger: brake assistance system (BAS), dynamic
brake control (DBC), emergency brake assist (EBA).

La commission spécialisée de terminologie et de néologie de l’automobile a été créée en 1998 par le ministère de l’Economie, des Finances et de l’Industrie, dans le but de connaître l’opinion des acteurs de l’industrie automobile en matière d’évolution de la langue française. Cette commission est composée de membres issus de l’administration (Académie française, Académie des sciences, Association française de normalisation, représentants des ministres de l’industrie, des transports, de l’éducation nationale, etc.) et de tous les secteurs liés directement ou non à l’automobile (filière automobile, traducteurs, historiens, usagers, journalistes, etc.).

L’un des objectifs de la commission est de diffuser largement cette brochure vers les pays francophones… un initiative que nous ne pouvons que féliciter au vu de l’inactivité habituelle de la France au sein de l’Organisation internationale de la Francophonie!!!

A NOTER: à l’occasion de la sortie de cette nouvelle édition de “Des Mots et des Autos”, le site du CCFA lance une nouvelle rubrique qui présentera, chaque jour, un terme extrait de la brochure.

Joe

Sources:
- Comité des Constructeurs Français d’Automobiles (CCFA):
www.ccfa.fr.
- Communiqué de presse du 8 avril 2009 du CCFA:
“Des mots et des autos”, du nouveau dans le vocabulaire automobile.

Aucun commentaire: